Команда немецкого стартапа Kites поможет встроить функции перевода речи непосредственно в популярный сервис для проведения видеоконференций.
Компания Zoom объявила о новом приобретении – к ней теперь присоединится команда немецкого разработчика Karlsruhe Information Technology Solutions (сокращённо Kites). Основной специализацией стартапа являются технологии машинного перевода, позволяющие переводить речь или текст в режиме реального времени.
Подобный функционал в ближайшем будущем станет доступен пользователям сервиса видеоконференций, которые получат возможность мгновенно переводить коммуникации участников собраний и встреч, проводимых через Zoom. Проблема перевода остро встала перед создателями сервиса видеоконференций именно сейчас, ведь из-за пандемии количество пользователей Zoom резко возросло и пользоваться им стали люди в самых разных странах, это зачастую единственный инструмент соединяющий бизнес-команды из разных регионов. Подробности сделки пока не разглашаются, однако известно, что команда Kites из 12 специалистов по машинному переводу будет работать в Zoom, территориально оставаясь при этом в Германии. Их задачей станут разработки в сфере реализации механизмов многоязыкового перевода. В планах Zoom построить полноценный исследовательский центр в сфере машинного перевода, к работе которого будут впоследствии привлекаться дополнительные специалисты.
По заявлению представителей Kites, их компания – одна из немногих, включая Google и Microsoft, которые разработали «ведущие технологии распознавания и перевода речи». При этом делается громкое заявление о том, что «миссия Kites состоит в разрушении языковых барьеров и превращении межъязыкового взаимодействия в обыденность повседневной жизни».
Не похоже, чтобы у компании уже был готовый коммерческий продукт. Но сообщается, что разработана платформа перевода, основанная на технологиях машинного обучения, которая используется в академических кругах и правительстве. Теперь всё это будет принадлежать Zoom.
Comments