Латинский язык принадлежит к индо-европейским языкам. Сегодня он относится к числу мёртвых языков. Но, в отличие от многих их них, имеет практическое применение, хотя и достаточно ограниченное. Этот язык активно применяется во многих отраслях — кроме католических обрядов, можно назвать биологию, медицину и право. На латынь переводятся книги, на ней ведутся радиопередачи и т.д.
Римляне, которые доминировали над многими народами и племенами, не могли не оказать влияния на их культуру и, конечно, на их языки. Римская империя на пике своего развития включала большую часть Европы, часть Африки и Азии. Для некоторых языков это влияние было определяющим и они считаются потомками латыни, но даже те языки, которые имеют другие корни, стали бы на порядок беднее, если бы из них убрали все латинские заимствования. Также стоит отметить, что значительная часть словарного запаса и письменности большинства европейских языков уходит корнями именно в латынь. Латынь имела особую разновидность — вульгарную или народную латынь, которая отличалась от классической латыни и служила разговорным вариантом во многих провинциях всё расширяющейся Римской империи. Именно она стала основой для романских языков (от латинского romanus — «римский») — французского, итальянского, португальского, испанского, молдавского, румынского и некоторых других. Смешиваясь с местными диалектами, латынь получила толчок для развития новых ветвей.
Одной из причин этого стало то, что завоевание римлянами других менее развитых народов, влекло за собой доминирование латыни в тех областях, где слов родного языка не хватало, наука, технологии, медицина и т.д. На начальном периоде развития романские языки обходились без письменности и считались простонародными диалектами.
В то же время, если язык был достаточно развитым, он мог испытывать не слишком сильное влияние и оставаться самобытным, как это произошло с греческим.
Косвенно и другие языки, испытывали влияние латыни, как, например, английский. Это было неизбежно, так как между народами происходили торговые взаимодействия. Кроме того распространение Христианства также несло за собой целый пласт заимствований.
К тому же долгое время, вплоть до XVIII столетия, латынь была в Европе не только единственным языком науки и образования, но и языком международного общения. Без знания латинского невозможно было получать знания, читать научные труды и самые знаменитые литературные произведения.
В русском языке также множество слов уходят корнями в латынь. Например, «анимация» — от латинского корня anima — «жизнь», вокал — от vox — «голос», капуста — от caput — «голова» и т. д. Многие повседневные понятия мы также позаимствовали у римлян. Такие, например, как названия месяцев или имена планет. А кроме того, мы часто используем в повседневной речи и прямые заимствования из латыни, вроде инкогнито, status quo, et cetera, de facto, vice versa и т.д.
Латынь так прочно укоренилась во множестве языков и стала такой неотъемлемой частью повседневного общения и литературы, что вопрос является ли латынь действительно мертвым языком или она жива, остаётся открытым.
Деловой язык https://www.delovoyazyk.ru
Comentarios